Las bibliotecas: ventanas al mundo.

viernes, 8 de marzo de 2013

LOS MODELOS EDUCATIVOS EN EDUCACIÓN INDÍGENA



Un modelo educativo determina la forma de pensar y actuar de sus depositarios.
l  ¿Sabe usted con qué modelo educativo fue formado?  Y ¿con que modelo está formando a sus alumnos? Existen varios modelos educativos, pero representan solo dos grandes orientaciones política-educativa-filosóficas. La política asimilacionista
l  La política pluricultural y plurilingüe
POLÍTICAS ASIMILACIONISTAS
l  Sumersión total
Se trabaja únicamente en L2 y nada en L1(Ésta se ve como un obstáculo)
l  Sumersión relativa
El trabajo se acentúa en L2 y la L1 se limita a un uso mínimo.
l  Transición sistemática
Gran parte del trabajo es en L2 aunque aquí ya se le da a la L1 un espacio especifico y subordinado a los requerimientos del español. La L1 funciona como puente.
ORIENTACIONES Y OBJETIVOS
l  Consolidación de un monoculturalismo, imponiéndose un lengua y cultura ajena con rango de importancia (dominante)
l   La lengua y cultura 1 se consideran como un obstáculo, por lo que no merece una enseñanza sistemática con materiales propios.
Políticas pluriculturalistas
l  Equilibrio L1-L2
Ofrecen una educación sustentada en dos lenguas y culturas, impulsando la diferencia como una riqueza.
l  Revitalización
Enfatiza la recuperación de una L1 en decadencia por lo que agrega mucho trabajo en esa lengua.
l  Inmersión
Se caracteriza por ofrecer la población monolingüe una posibilidad amplia para aprender una segunda lengua a través de un contacto directo.
l  Promover un bilingüismo plenamente aditivo como un elemento enriquecedor.
l  Evitar la dominación-subordinación que obstaculiza el fortalecimiento de una sociedad pluricultural, multicultural o intercultural.  

1 comentario:

  1. Es importante que el gobierno se preocupe por mantener las culturas autoctonas de nuestros índigenas, que se capaciten maestros de las mismas comunidades, pero lamentablemente vemos en varias comunidades que los mismos aldeanos no quieren sus propios maestros por hablar su mismo dialecto o lengua, e incluso prefieren enseñar a sus hijos el idioma predominante en este caso el español, para que sus hijos no sean excluidos o puedan abrirse camino.

    ResponderEliminar